My puppyのブログ

学んだ事や作っているプログラムなどについて書いています。

「TEDの歴代再生回数ランキング」を作ってみました(English-Video.net)

追記:2021年2月21日
English-Video.netはTED APIの終了とともに2020年1月で更新を終了いたしました。
これからはeng.lish.videoというサイトの作成をしていきますのでよろしくお願いいたします。

ちょうど今、すごい久しぶりにEnglish-Video.netのまとめを作ってみました。

まとめた内容は「TEDの歴代再生回数ランキング」で、トップ30まで掲載しています。

↓こちらです。

English-Video.net内にある「TED Talks List」の並べ替え機能を使って作ってみたんですね。

時間があれば「3分間TEDの再生回数ランキング」や、「6分間TEDの再生回数ランキング」、「2016年のTEDの再生回数ランキング」なども作ってみたいです。

もし良かったらアクセスしてみてくださいね(^^♪


<追記>

以下のまとめも追加で作ってみました。

もし良かったらアクセスしてみてくださいね(^^♪

今後の英単語翻訳機能の追加予定です(English-Video.net)

まずは前回の記事です。

ken-tokyo.hatenablog.com

昨日でEnglish-Video.netの英単語翻訳機能は合計20言語になりましたが、今後の追加予定書き留めておきますね。

  1. ハンガリー語
  2. オランダ語
  3. ポーランド
  4. デンマーク
  5. セルビア
  6. クロアチア語
  7. ルーマニア語
  8. ウクライナ
  9. チェコ語
  10. ノルウェー
  11. フィンランド

順番は前後するかもしれませんが、これらの言語を翻訳する予定です。

ただ翻訳費用を抑えるために、マイクロソフトの「Microsoft Translator Text API」の無料枠(月間200万語まで無料)も活用していきたいと思いますので、今までより翻訳していくペースがゆっくりになるかもしれません。

あとセルビア語なんですけど、ウィキペディアを読むとこう書いてあるんですね。

表記にはキリル文字ラテン文字の両方が用いられる (ダイグラフィア)。ユーゴスラビア連邦解体後の現在においては、セルビアでは主にキリル文字を用いるが、ラテン文字も通常使用されており、両者が完全に併用されている。

https://ja.wikipedia.org/wiki/セルビア語 より引用)

それでEnglish-Video.netのセルビア語のページを見ると、キリル文字ラテン文字の両方で翻訳されているので、この対応をどうしようかとちょっと悩んでいます。

できれば英単語翻訳機能もキリル文字ラテン文字の両方で実装して、チェックボックスで選択できるのがいいのかなと思います。

まだ結論は出ていませんが、少しずつ実装していこうかと思います(#^.^#)

英単語翻訳機能に7言語追加して合計20言語になりました(English-Video.net)

ここ数日English-Video.netの英単語翻訳機能を少しずつ追加していまして、昨日で合計7言語追加しました。

追加した言語は以下の通りとなります。

ポルトガル語

ドイツ語

ベトナム語

ギリシャ語

インドネシア語

スウェーデン語

ブルガリア語

これで英単語翻訳機能は少し前に追加した13言語と合わせて、合計20言語となります。

最初に10言語追加した時の記事はこちらです。

ken-tokyo.hatenablog.com

次に3言語追加した時の記事です。

ken-tokyo.hatenablog.com

今回の7言語の翻訳にも、前回と同じくマイクロソフトの「Microsoft Translator Text API」を使っています。

この7言語の翻訳では合計約300万文字を翻訳しました。

もし良かったらアクセスしてみてくださいね(^^♪